雅思长难句解析(104)
September 12, 2024
雅思长难句解析 | | 栏目推送说明
![]()
![]()
雅思长难句解析
每周一期,雅思专业老师解读
成功就是长难日复一日的积累
本期作者:郑百慧

例句1
In chapter five, Barr distinguishes between engineering height, economic height, and developer height -where engineering height is the tallest building that can be safely made at a given time, economic height is the height that is most efficient from society’s point of view, and developer height is the actual height chosen by the developer, who is attempting to maximize return on investment.(剑17 Test3 Passage3 )
1)结构分析
层次一:
主句:Barr distinguishes between engineering height, economic height, and developer height
修饰①:in....five【介短状语,修饰主句,句解四川某某设备制造厂表地点】
修饰②:-...investment【同位语】
层次二:
修饰②内部:
主体:engineering... tallest building,雅思economic heigt...height and developer...height
修饰①:that.....time【定从,长难修饰building】
修饰②:that.....view【定从,句解修饰height】
修饰③:chosen......investment【done 分词定语,雅思修饰height】
结构总结:主句+介短+同位【嵌套定从+done】
2)译文分析:红体字代表主干,长难括号代表修饰,句解大括号包括小括号
在书的雅思四川某某设备制造厂第五章,B区分了工程高度、长难经济高度和开发商高度:工程高度指的句解是任何时间内都能实现安全的最高高度;经济高度是指从社会角度最有效的高度;开发商高度是指开发商能实现最大利润的高度
3)重点词汇:
distinguishe:v. 区分
engineering:n. 工程
chapters:n. 章节
economic:adj. 经济的
developer:n. 开发商
efficient:adj. 有效的
maximize:v. 最大化

例句2
For example, the introduction of iron and steel skeletal frames made thick, load-bearing walls unnecessary, expanding the usable square footage of buildings and increasing the use of windows and availability of natural light.(剑17 Test 3 Passage3)
1)结构分析
层次一:
主句:the introduction made walls unnecessary
修饰①:of....frames【by介短状语,修饰主句,雅思表方式】
修饰②:expanding....buildingsand increasing......light【分词状语,长难修饰主句,句解表示结果】
结构总结:主句+介短+doing
2)译文分析:红体字代表主干,括号代表修饰,大括号包括小括号
例如,钢铁框架的引进使厚厚的承重墙不必要了,【扩大了建筑的可用占地面积,增加了窗户和自然光的使用】
3)重点词汇:
skeletal frames:(词组)骨架框架
load-bearing walls:(词组) 承重墙
expand:v. 扩张
square footage:(词组) 占地面积
availability:n. 可利用性

例句3
While less technical than the research paper on which the chapter is based, it is probably more technical than would be preferred by a general audience.(剑17 Test3 Passage3)
1) 结构分析:
层次一:
主句:it is more technical
修饰①:while....based【while状从(省略),修饰主句,表让步】
修饰②:than.... audience【than,比较状语从句,修饰主句】
层次二:
修饰①内部:
主体:While less technical than the research paper
修饰:on which........based【which定从,修饰paper】
结构总结:状从【嵌套定从】+主句+状从
2)译文分析:红体字代表主干,括号代表修饰,大括号包括小括号
【虽然不如(本章节所基于的调查论文)那么专业】,但是它还是要比大众所喜欢的内容更专业一些
3)重点词汇:
limiting factor:(词组)限制因素
technical:adj. 专业的
research paper:(词组) 学术论文
prefer:v. 更喜欢
general audience:(词组) 大众
![]()
![]()
![]()
相关文章
医学科普如何“说人话”?四位医生大V分享破圈之道2025-12-12 10:38:05 来源:中国新闻网 作2025-12-16
下周开始各地高考成绩就要陆续公布了意味着志愿填报即将开始!这段时间不少家长和考试私信我们张老师,平行志愿和顺序志愿看起来都带有志愿但是到底有什么差别?别急,趁着志愿填报前先把大家这些专业名词搞明白以防2025-12-16
随着高考、中考、期末考的相继结束,又到了孩子们最喜欢的暑期。可是,不少家长,却开始担心,在家里,孩子们会整日与手机、平板、电脑为伍。这样,不仅浪费了时间,而且还会影响孩子们的视力、专注力和学习力。今天2025-12-16
在中国企业全球化的步伐中,体育营销扮演着重要作用,关于这一点,晶科能源显然颇有心得。早在十多年前,晶科能源就涉足国际体育营销领域,曾经先后赞助西甲瓦伦西亚和NBA金州勇士,日前这家国内乃至全球知名的太2025-12-16
在科技日新月异的今天,我们常常被各种前沿技术所震撼。世界心脏日,当人们正在浏览“心脏健康”相关话题时,上海能山生物的实验室里,一颗直径1厘米的“肉团”正在营养液中规律跳动。这不是科幻电影,而是全球首颗2025-12-16
入围本届上海国际电影节亚洲新人单元的《栖身塔》,是一部聚焦女性在婚姻中的困境与自我价值追寻的电影。影片中,面对丈夫失踪的谜团,牵引出三位不同背景性格的女性,在婚姻中各自经历的挣扎和觉醒。6月19日,《2025-12-16

最新评论